在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 7:4 - 圣经当代译本修订版

宫殿有三排窗户,窗与窗相对;

参见章节

中文标准译本

有三排格子窗,面面相对,有三层。

参见章节

和合本修订版

窗户有三排,三排的窗与窗相对。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有窗户三层,窗与窗相对。

参见章节

新标点和合本 - 神版

有窗户三层,窗与窗相对。

参见章节

新译本

有窗框三行,窗与窗相对,共有三层。

参见章节

圣经–普通话本

窗户高达三层,窗与窗彼此相对。

参见章节



列王纪上 7:4
11 交叉引用  

殿有格子窗户。


每一行木柱有十五根,共四十五根。殿顶铺香柏木板。


宫殿的门框和窗户都是方形的,三排窗户彼此相对。


用红宝石建你的城楼、 水晶造你的城门、 宝石建你的城墙。


守卫室、墙柱上和门廊周围都有格子窗,墙柱上刻着棕树。


它的窗户、门廊、墙柱上雕刻的棕树都和东门的尺寸相同。登上七级石阶便到达门口,通道的尽头是门廊。


通道与门廊四周都有窗户,和其他的窗户一样,通道长二十五米,宽十二米半。


守卫室、墙柱,门廊都和其他的尺寸一样,通道与门廊四周有窗户,通道长二十五米,宽十二米半。


守卫室、墙柱、门廊都和其他的尺寸一样,通道与门廊四周有窗户,通道长二十五米,宽十二米半。


守卫室、墙柱、门廊和其他门的尺寸一样,通道长二十五米,宽十二米半,四周有窗户。


圣殿门廊两侧的墙壁上有格子窗和棕树雕刻,厢房都有房檐。