出埃及记 28:32 - 圣经当代译本修订版 袍上要留领口,领口周围要织领边,就像铠甲的领口,免得领口破裂。 中文标准译本 外袍头部的中间之处,要有一个领口,领口要有围边,用纺织的工艺做成,像战袍的领口那样,免得撕裂。 和合本修订版 袍上方的中间要留一个领口,领口周围的领边要以手艺编织而成,好像铠甲的领口,免得破裂。 新标点和合本 上帝版 袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。 新标点和合本 - 神版 袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。 新译本 在长外袍的正中,头部的地方,要有一个领口,领口的周围要有领边,是用纺织的细工织成,如同战袍的领口一样,免得长外袍破裂。 圣经–普通话本 袍上要留一个领口,领口的周围要加织领边,就像铠甲的领口一样,以免破裂。 |