Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 4:16 - 圣经当代译本修订版

16 从那时起,我的仆人一半继续修筑城墙,一半身穿盔甲,手持长矛、盾牌和弓箭负责守卫。官长都站在修筑城墙的所有犹大人后面。

参见章节 复制

和合本修订版

16 从那日起,我的仆人一半做工,一半拿枪、拿盾牌、拿弓、穿铠甲,官长都站在犹大全家的后边。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 从那日起,我的仆人一半做工,一半拿枪、拿盾牌、拿弓、穿铠甲,官长都站在犹大众人的后边。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 从那日起,我的仆人一半做工,一半拿枪、拿盾牌、拿弓、穿铠甲,官长都站在犹大众人的后边。

参见章节 复制

新译本

16 从那天起,我的仆人一半工作,一半紧握着枪、盾牌、弓和盔甲。众领袖都站在犹大全家的后面。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 从那天起,我的部下一半修城,另一半穿着盔甲,佩着刀矛弓箭和盾牌负责警戒,民兵首领们在全体修城的犹大人后面严阵以待。

参见章节 复制




尼希米记 4:16
8 交叉引用  

敌人听说我们知道了他们的阴谋,上帝已破坏他们的诡计,就没有来。我们回到城墙那里,继续各人的工作。


搬运工人一手工作,一手拿兵器。


我和我的兄弟、仆人及跟从我的守卫都衣不解带,刀不离身。


我要看顾地上忠信的人, 让他们与我同住。 行事正直的人才能服侍我。


袍上要留领口,领口周围要织领边,就像铠甲的领口,免得领口破裂。


他们个个骁勇善战,手持利剑, 腰配战刀,防备夜间的偷袭。


要套好战车, 骑上战马, 擦亮矛枪, 顶盔贯甲, 准备作战。


跟着我们:

广告


广告