出埃及记 21:13 - 圣经当代译本修订版 倘若不是故意杀人,而是上帝许可那人死在他手里,他就可以逃往我指定的地方。 中文标准译本 但如果不是预谋杀人,而是神使那人落在他的手中,我就会给你指定一个地方,让他可以逃到那里。 和合本修订版 他若不是出于预谋,而是上帝交在他手中,我就设立一个地方,让他可以逃到那里。 新标点和合本 上帝版 人若不是埋伏着杀人,乃是上帝交在他手中,我就设下一个地方,他可以往那里逃跑。 新标点和合本 - 神版 人若不是埋伏着杀人,乃是 神交在他手中,我就设下一个地方,他可以往那里逃跑。 新译本 人若不是蓄意杀人,而是 神交在他手中的,我就给你设立一个地方,他可以逃到那里去。 圣经–普通话本 如果不是故意杀人,上帝允许此事发生,那么他可以逃避到我指定的地方去。 |