在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 42:9 - 圣经当代译本修订版

看啊,以前的预言都已应验, 我现在要宣告新的预言, 把还未发生的事告诉你们。”

参见章节

中文标准译本

看哪!先前所预言的事已经应验了, 现在我要宣告新的事, 在它们还没有发生之前,我就要告知你们。”

参见章节

和合本修订版

看哪,先前的事已经成就, 现在我要指明新事, 告诉你们尚未发生的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。

参见章节

新标点和合本 - 神版

看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。

参见章节

新译本

看哪!先前预言过的事已经成就了, 现在我说明新的事; 它们还没有发生以前,我就先说给你们听了。”

参见章节

圣经–普通话本

我预言的往事都已经实现, 现在,我要预言一些新事, 在它们发生之前告诉你们。”

参见章节



以赛亚书 42:9
16 交叉引用  

只给他儿子留下一个支派,好使我仆人大卫在我面前,在我选为居所的耶路撒冷城常有一盏灯。


看啊,我要行一件新事, 这事现在就要发生, 难道你们没有察觉吗? 我要在旷野辟道路, 在沙漠开江河。


“过去所发生的事, 我很久以前就预言过、 亲口宣告过, 然后使它们瞬间发生。


所以,在很久以前, 事情还没有发生时就向你预言, 免得你说这些是你的偶像做的, 是你雕刻和铸造的偶像命定的。


“你已经听见了,看看这一切, 难道你还不承认吗? 现在我要把新事,把你不知道的隐秘事告诉你。


我在事情还没有发生之前预先告诉你们,等事情发生以后,你们就会相信我是基督。


祂从亘古就显明了这事。


耶和华给以色列人的美好应许没有一句落空,全部实现了。