以赛亚书 48:6 - 圣经当代译本修订版6 “你已经听见了,看看这一切, 难道你还不承认吗? 现在我要把新事,把你不知道的隐秘事告诉你。 参见章节中文标准译本6 你已经听见了, 就当观看这一切! 难道你还不宣告吗? 从今以后,我要告知你新的事, 就是你所不知道的隐秘事—— 参见章节和合本修订版6 “你既已听见,现在要察看这一切; 你们不是要说明吗? 从今以后,我要指示你新事, 就是你所不知道的隐密事。 参见章节新标点和合本 上帝版6 你已经听见,现在要看见这一切; 你不说明吗? 从今以后,我将新事, 就是你所不知道的隐密事指示你。 参见章节新标点和合本 - 神版6 你已经听见,现在要看见这一切; 你不说明吗? 从今以后,我将新事, 就是你所不知道的隐密事指示你。 参见章节新译本6 你已经听见了,现在要注意这一切事。 难道你不述说吗? 从今以后,我要把新的事, 就是你不知道的隐秘的事,告诉你。 参见章节圣经–普通话本6 “你已经耳闻目睹过这些事, 难道还不承认? 从今以后,我要告诉你一些新的事, 一些你所不知道的秘密。 参见章节 |