在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 32:3 - 圣经当代译本修订版

人们的眼睛必不再迷蒙, 耳朵必留心听。

参见章节

中文标准译本

能看的人,他们的眼睛不会再封闭; 能听的人,他们的耳朵必会留心听。

参见章节

和合本修订版

看的人眼睛不再昏花, 听的人耳朵必留心听。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那能看的人,眼不再昏迷; 能听的人,耳必得听闻。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那能看的人,眼不再昏迷; 能听的人,耳必得听闻。

参见章节

新译本

那时,能看见事物者的眼睛,必不再昏暗; 能听到事物者的耳朵,必然倾听。

参见章节

圣经–普通话本

那时,能看的人不会再受蒙蔽, 能听的人将倾耳聆听。

参见章节



以赛亚书 32:3
14 交叉引用  

那时,耳聋的必听见那书卷上的话, 盲人的眼睛必能看穿黑暗。


心里迷惘的必明白真理, 发怨言的必欣然受教。”


耶和华包扎祂子民的创伤,医治他们的伤口时,月亮必发出太阳般的光辉,太阳的光辉必增加七倍,灿烂得好像七个太阳同时发光。


我要带领盲人走他们不认识的路, 引导他们走陌生的道。 我要把他们面前的黑暗变为光明, 坎坷之地变得平坦。 我必行这些事,我必不离弃他们。


你的儿女都必受耶和华的训诲, 安享太平。


谁都无需再教导自己的邻居和弟兄,说,‘你要认识耶和华’,因为他们无论尊卑都必认识我。我要赦免他们的过犯,忘掉他们的罪恶。这是耶和华说的。”


耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。


听见的人都十分惊奇,说:“祂做的一切都很好,甚至叫耳聋的听见,哑巴说话!”


去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’


因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。