以赛亚书 32:2 - 圣经当代译本修订版2 每人都像避风处和躲避暴风雨的庇护所, 如荒漠中的溪流, 又似干旱之地遮荫的巨石。 参见章节中文标准译本2 个个都像避风所和避暴雨的隐秘处, 又像荒漠中的溪水, 像干旱之地大磐石的荫庇。 参见章节和合本修订版2 必有一人如避风港, 如暴风雨的藏身处; 如干旱地的溪流, 又如干燥地巨石的阴影。 参见章节新标点和合本 上帝版2 必有一人像避风所和避暴雨的隐密处, 又像河流在干旱之地, 像大磐石的影子在疲乏之地。 参见章节新标点和合本 - 神版2 必有一人像避风所和避暴雨的隐密处, 又像河流在干旱之地, 像大磐石的影子在疲乏之地。 参见章节新译本2 必有一人像避风所, 和避暴雨的隐密处, 像干旱之地的溪水, 又像疲乏之地的大盘石的阴影。 参见章节圣经–普通话本2 他们是民众躲避风雨的藏身之处, 是干旱的沙漠里的溪水, 是炎热的地里遮荫的巨石。 参见章节 |