在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 32:12 - 圣经当代译本修订版

为美好的田地和硕果累累的葡萄树捶胸痛哭吧!

参见章节

中文标准译本

为着美好的田地, 为着多结果实的葡萄树, 你们捶胸哀哭吧!

参见章节

和合本修订版

你们要为美好的田地 和多结果子的葡萄树捶胸哀哭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

她们必为美好的田地 和多结果的葡萄树,捶胸哀哭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

她们必为美好的田地 和多结果的葡萄树,捶胸哀哭。

参见章节

新译本

你们要为美好的田地和多结果子的葡萄树搥胸哀哭。

参见章节

圣经–普通话本

为你们肥沃的田地和茂盛的葡萄园, 为我的子民长满荆棘和蒺藜的土地, 为你们所有欢乐的家庭和这繁华的城市捶胸哀伤吧!

参见章节



以赛亚书 32:12
11 交叉引用  

看啊,耶和华必摧毁大地, 使大地荒凉。 祂毁坏地面,驱散万民。


葡萄树枯萎,新酒枯竭, 欢乐的人都发出悲叹。


为我百姓那长满荆棘和蒺藜的土地, 为那曾经充满欢乐的城邑和所有家庭哀哭吧!


我哭得眼睛失明, 愁肠百结,肝胆欲碎, 因为人民惨遭毁灭, 儿童和婴孩昏倒在城中的街头。


而且,我在旷野曾向他们发誓,不带他们进入我赐给他们的那奶蜜之乡,那世上最佳美的地方,


那日我向他们起誓,要带领他们离开埃及,到我为他们选定的奶蜜之乡,世上最佳美的地方。


它们毁坏我的葡萄树和无花果树, 剥光树皮,然后丢弃, 只留下光秃的树枝。


王后赤身被掳; 宫女捶胸悲泣, 像鸽子一样哀鸣。