以西结书 19:5 - 圣经当代译本修订版 母狮盼着它回来, 眼见指望落空, 便又养育一头幼狮, 使它成为一头猛狮。 和合本修订版 母狮见自己等候, 期望落空, 就从小狮子中取一只, 养为少壮狮子; 新标点和合本 上帝版 母狮见自己等候失了指望, 就从它小狮子中又将一个养为少壮狮子。 新标点和合本 - 神版 母狮见自己等候失了指望, 就从它小狮子中又将一个养为少壮狮子。 新译本 母狮见自己所等候的落空了, 所希望的幻灭了, 就从牠的小狮子中另取出一只, 使牠成为少壮的狮子。 圣经–普通话本 “母狮见自己的希望成为泡影, 期望落了空, 就另选了一只幼仔, 把它养成一只强壮的狮子。 |