Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 19:5 - 和合本修订版

5 母狮见自己等候, 期望落空, 就从小狮子中取一只, 养为少壮狮子;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 母狮盼着它回来, 眼见指望落空, 便又养育一头幼狮, 使它成为一头猛狮。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 母狮见自己等候失了指望, 就从它小狮子中又将一个养为少壮狮子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 母狮见自己等候失了指望, 就从它小狮子中又将一个养为少壮狮子。

参见章节 复制

新译本

5 母狮见自己所等候的落空了, 所希望的幻灭了, 就从牠的小狮子中另取出一只, 使牠成为少壮的狮子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “母狮见自己的希望成为泡影, 期望落了空, 就另选了一只幼仔, 把它养成一只强壮的狮子。

参见章节 复制




以西结书 19:5
6 交叉引用  

犹大是只小狮子; 我儿啊,你捕获了猎物就上去。 他蹲伏,他躺卧,如公狮, 又如母狮,谁敢惹他呢?


户筛又说:“你知道,你父亲和他的人都是勇士,他们心里恼怒,如同田野中失去小熊的母熊一样;而且你父亲是个战士,必不和百姓一同住宿。


它养大了其中一只小狮子, 成了少壮狮子, 学会抓食, 它就吃人。


列国听见了就把它逮住在他们的坑里, 用钩子拉它到埃及地去。


它在众狮子中徜徉, 长大成为少壮狮子, 学会抓食, 它就吃人。


跟着我们:

广告


广告