在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 16:34 - 圣经当代译本修订版

你卖淫不同于别的妓女,没有人找你买春,没有人给你嫖资,你倒贴钱给人,你真是与众不同。

参见章节

和合本修订版

你的淫行与其他妇女相反,不是人要求与你行淫;是你给人赏金,不是人给你赏金;你是相反的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你行淫与别的妇女相反,因为不是人从你行淫;你既赠送人,人并不赠送你;所以你与别的妇女相反。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你行淫与别的妇女相反,因为不是人从你行淫;你既赠送人,人并不赠送你;所以你与别的妇女相反。」

参见章节

新译本

你的淫行与别的妇女不同,因为不是人把礼物送给你,要求与你行淫,是你把礼物送给人,所以你是不同的。

参见章节

圣经–普通话本

你的淫行与众不同,你不用人跟在你的后面讨你的欢心,因为是你给别人酬劳而自己却什么也得不到,你真是特别!

参见章节



以西结书 16:34
5 交叉引用  

大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿媳妇她玛不守妇道,并且怀孕了。”犹大说:“把她拉出来烧死!”


后来,他主人的妻子看中了约瑟,向他眉目传情,要引诱他上床。


妓女接受嫖资,你却送礼物给所有的情人,引诱他们从四方前来跟你淫乱。


“‘你这淫妇,要听耶和华的话。


他们投奔亚述, 就像孤独漂泊的野驴。 以法莲收买情人。