在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯帖记 8:10 - 圣经当代译本修订版

末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,让信差骑王室快马送往各地。

参见章节

中文标准译本

末迪凯以亚哈随鲁王的名义下旨,用王的印戒封印,藉着骑马的信使们把诏书传送出去;他们骑的是御用的快马,都是良种的赛马。

参见章节

和合本修订版

末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,交给信差们骑上御用的王室快马去颁布。

参见章节

新标点和合本 上帝版

末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,交给骑御马圈快马的驿卒,传到各处。

参见章节

新标点和合本 - 神版

末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,交给骑御马圈快马的驿卒,传到各处。

参见章节

新译本

末底改奉亚哈随鲁王的名写了谕旨,又用王的戒指盖上印;文书由驿使骑上御养的、为国事而用的快马,传送到各处去。

参见章节



以斯帖记 8:10
13 交叉引用  

于是,耶洗别以亚哈王的名义写信,并盖上王印,送给跟拿伯同居一城的长老和贵族。


他们也各按其份提供喂战车马等马匹用的大麦和干草。


信差遵照王的命令,带着王和众官员的信走遍以色列和犹大,宣告说:“以色列人啊,你们应当归向亚伯拉罕、以撒和以色列的上帝耶和华,好使祂转向你们这些从亚述王手中逃脱的余民。


现在,你们尽可奉王的名写谕旨给犹太人,用王的戒指盖印,因为奉王的名所写、用王的戒指盖印的谕旨是不可废除的。”


“我的年日比信差还快, 匆匆而过,不见幸福。


况且,王的命令至高无上,谁敢质问他:“你在做什么?”


米甸和以法的骆驼必成群结队而来, 布满你的地面; 示巴人都必带着黄金和乳香来颂赞耶和华。


他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。”


“你怎能说, ‘我没有玷污自己, 也没有随从巴力’? 看看你在山谷中的行径, 想想你的所作所为。 你是一只烦躁不安的母骆驼, 跑来跑去。


我要用你打碎战马和骑士, 打碎战车和车夫,


尼布甲尼撒王传谕天下各族、各邦、各语种的人:“愿你们大享平安!


王啊,求你颁布并签署这道禁令,使之不可更改,正如玛代人和波斯人的律令是不可更改的。”