在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 25:19 - 和合本修订版

过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。

参见章节

圣经当代译本修订版

过了很久,这些奴仆的主人回来了,要跟他们结帐。

参见章节

中文标准译本

“过了很久,那些奴仆的主人回来,与他们清算账目。

参见章节

新标点和合本 上帝版

过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算帐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算帐。

参见章节

新译本

过了很久,那些仆人的主人回来了,要和他们算帐。

参见章节

圣经–普通话本

“过了很长一段时间,主人回来了,跟他们结帐。

参见章节



马太福音 25:19
11 交叉引用  

如果那恶仆心里说:‘我的主人会来得迟’,


但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。


新郎迟延的时候,她们都打盹,睡着了。


正如大卫称那在行为之外蒙上帝算为义的人是有福的:


因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。


我的弟兄们,不要许多人做教师,因为你们知道,我们做教师的要接受更严厉的审判。