马太福音 18:29 - 和合本修订版 他的同伴就俯伏央求他,说:‘宽容我吧,我会还你的。’ 圣经当代译本修订版 同伴跪下哀求道,‘请宽容我,我会还你的。’ 中文标准译本 “这人就俯伏在地 央求他,说:‘请宽容我吧,我会还给你的。’ 新标点和合本 上帝版 他的同伴就俯伏央求他,说:『宽容我吧,将来我必还清。』 新标点和合本 - 神版 他的同伴就俯伏央求他,说:『宽容我吧,将来我必还清。』 新译本 那和他一同作仆人的就跪下求他,说:‘请宽容我,我会还给你的。’ 圣经–普通话本 “那个仆人跪在地上哀求说: ‘请宽容我吧,我一定还清欠你的钱。’ |