Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 18:29 - 新译本

29 那和他一同作仆人的就跪下求他,说:‘请宽容我,我会还给你的。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 同伴跪下哀求道,‘请宽容我,我会还你的。’

参见章节 复制

中文标准译本

29 “这人就俯伏在地 央求他,说:‘请宽容我吧,我会还给你的。’

参见章节 复制

和合本修订版

29 他的同伴就俯伏央求他,说:‘宽容我吧,我会还你的。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 他的同伴就俯伏央求他,说:『宽容我吧,将来我必还清。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 他的同伴就俯伏央求他,说:『宽容我吧,将来我必还清。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 “那个仆人跪在地上哀求说: ‘请宽容我吧,我一定还清欠你的钱。’

参见章节 复制




马太福音 18:29
8 交叉引用  

那仆人就跪下拜他,说:‘请宽容我,我会把一切还给你的。’


那仆人出来,遇见一个欠了他一百个银币的仆人,就抓住他,扼着他的喉咙,说:‘把你欠我的钱还给我。’


他却不肯,反而把他带走,关在监里,等他把所欠的还清。


难道你不应该怜悯你的同伴,好象我怜悯你一样吗?’


赦免我们的罪债, 好象我们饶恕了得罪我们的人;


这福音也就是你们从我们亲爱的、一同作仆人的以巴弗那里学到的。他为你们作了基督忠心的仆役,


我的一切景况,推基古会告诉你们。他是我所爱的弟兄,是忠心的仆役,也是在主里同作仆人的。


跟着我们:

广告


广告