马太福音 18:28 - 和合本修订版 那仆人出来,遇见一个欠他一百个银币的同伴,就揪着他,扼住他的喉咙,说:‘把你所欠的还我!’ 圣经当代译本修订版 “可是,那奴仆出去后,遇见一位欠他一百个银币的同伴,就揪住他,掐着他的喉咙说,‘还我钱!’ 中文标准译本 “但那奴仆出去以后,遇见一个与他同做奴仆的;这人欠他一百个银币 。他就抓住这人,掐住这人的喉咙,说:‘把欠我的还给我。’ 新标点和合本 上帝版 「那仆人出来,遇见他的一个同伴欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:『你把所欠的还我!』 新标点和合本 - 神版 「那仆人出来,遇见他的一个同伴欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:『你把所欠的还我!』 新译本 那仆人出来,遇见一个欠了他一百个银币的仆人,就抓住他,扼着他的喉咙,说:‘把你欠我的钱还给我。’ 圣经–普通话本 “这个仆人离开国王后,就去找另外一个与他一起当差的仆人,那个仆人欠了他一百个银币。他卡住那个仆人的脖子说: ‘还我钱!’ |