Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 18:27 - 和合本修订版

27 那仆人的主人就动了慈心,把他释放了,并且免了他的债。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 主人可怜他,不但释放了他,而且免了他全部的债。

参见章节 复制

中文标准译本

27 那奴仆的主人动了怜悯之心,把他释放了,并且免了他的债。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 那仆人的主人就动了慈心,把他释放了,并且免了他的债。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 那仆人的主人就动了慈心,把他释放了,并且免了他的债。

参见章节 复制

新译本

27 主人动了慈心,把那仆人放了,并且免了他的债。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 国王可怜他,就免了他的债,把他放了。

参见章节 复制




马太福音 18:27
11 交叉引用  

他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的上帝,并没有丢弃他们。


耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。


但他有怜悯, 赦免他们的罪孽, 没有灭绝他们, 而且屡次撤销他的怒气, 不发尽他的愤怒。


主啊,你是有怜悯,有恩惠的上帝, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。


主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。


以法莲哪,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能弃绝你? 我怎能使你如押玛? 怎能使你如洗扁? 我回心转意, 我的怜悯燃了起来。


那仆人出来,遇见一个欠他一百个银币的同伴,就揪着他,扼住他的喉咙,说:‘把你所欠的还我!’


于是主人叫了他来,对他说:‘你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了;


因为他们无力偿还,债主就开恩赦免了他们两个人的债。那么,这两个人哪一个更爱他呢?”


西门回答:“我想是那多得赦免的人。”耶稣对他说:“你的判断不错。”


以色列人就除掉他们中间的外邦神明,事奉耶和华。耶和华因以色列所受的苦难而心里焦急。


跟着我们:

广告


广告