马可福音 13:32 - 和合本修订版 “但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。 圣经当代译本修订版 “但没有人知道那日子和时辰何时来到,连天上的天使也不知道,人子也不知道,只有天父知道。 中文标准译本 “至于那日子或那时刻,没有人知道,连天上的天使们也不知道,子也不知道,唯有父知道。 新标点和合本 上帝版 「但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。 新标点和合本 - 神版 「但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。 新译本 “至于那日子和时间,没有人知道,连天上的天使和子也不知道,只有父知道。 圣经–普通话本 “谁也不会知道那一天、那一时刻什么时候到来,甚至天上的天使也不知道,人子也不知道,只有父知道。 |