Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 13:32 - 新译本

32 “至于那日子和时间,没有人知道,连天上的天使和子也不知道,只有父知道。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 “但没有人知道那日子和时辰何时来到,连天上的天使也不知道,人子也不知道,只有天父知道。

参见章节 复制

中文标准译本

32 “至于那日子或那时刻,没有人知道,连天上的天使们也不知道,子也不知道,唯有父知道。

参见章节 复制

和合本修订版

32 “但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 「但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 「但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “谁也不会知道那一天、那一时刻什么时候到来,甚至天上的天使也不知道,人子也不知道,只有父知道。

参见章节 复制




马可福音 13:32
11 交叉引用  

所以你们要警醒,因为不知道那日子和那时间。


过了很久,那些仆人的主人回来了,要和他们算帐。


半夜,有人喊叫:‘新郎来了,快出来迎接他。’


天地都要过去,但我的话决不会废去。


耶稣说:“父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。


但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁。


耶稣基督的启示,就是 神赐给他,叫他把快要发生的事指示他的众仆人。他就差派天使显示给他的仆人约翰。


所以,你应当回想你是怎样领受、怎样听见的;应该遵守,也应该悔改。你若不警醒,我就要像贼来到一样。我甚么时候来到你那里,你决不能知道。


跟着我们:

广告


广告