马可福音 12:36 - 和合本修订版 大卫被圣灵感动,说: ‘主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你脚下。’ 圣经当代译本修订版 大卫自己曾经受圣灵的感动,说, “‘主对我主说, 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你脚下。’ 中文标准译本 大卫藉着圣灵,自己说过: ‘主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你的敌人放在你的脚下 。’ 新标点和合本 上帝版 大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。 新标点和合本 - 神版 大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。 新译本 大卫自己被圣灵感动却说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你的脚下。’ 圣经–普通话本 大卫受圣灵的启示,曾亲自说过: ‘主上帝对我的主说: 坐在我的右侧, 直到我把你的敌人置于你的脚下。’ |