在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 11:24 - 和合本修订版

所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信你们已经得着了,就为你们实现。

参见章节

圣经当代译本修订版

所以我告诉你们,你们无论祷告求什么,只要相信已经得到了,就必得到。

参见章节

中文标准译本

所以,我告诉你们:凡是你们所祷告和祈求的,当相信已经得着了。这样,事情就将为你们成就。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。

参见章节

新译本

所以我告诉你们,凡是你们祷告祈求的,只要相信能够得到,就必得到。

参见章节

圣经–普通话本

所以我告诉你们,在祷告中请求,只要相信你们已经得到它,那么它就会属于你们。

参见章节



马可福音 11:24
14 交叉引用  

我又实在告诉你们,若是你们中间有两个人在地上同心合意地求什么事,我在天上的父必为他们成全。


你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”


你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就该饶恕他,好让你们在天上的父也饶恕你们的过犯。”


你们奉我的名无论求什么,我必成全,为了使父因儿子得荣耀。


你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们想要的,祈求,就给你们成全。


所以,那说方言的,就当祈求有翻方言的恩赐。


我们一切所求的,就从他得着,因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。