雅各书 5:10 - 和合本修订版 弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知作能受苦、能忍耐的榜样。 圣经当代译本修订版 弟兄姊妹,你们要效法从前奉主的名说话的先知,以他们的受苦和忍耐为榜样。 中文标准译本 弟兄们,你们要把那些奉主名讲话的先知当做受苦和忍耐的榜样。 新标点和合本 上帝版 弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知当作能受苦能忍耐的榜样。 新标点和合本 - 神版 弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知当作能受苦能忍耐的榜样。 新译本 弟兄们,你们应当效法奉主的名说话的先知,以他们为受苦忍耐的榜样。 圣经–普通话本 兄弟姐妹们,要以奉主的名讲话的先知为榜样,学习他们忍受痛苦的毅力。 |