雅各书 4:8 - 和合本修订版 要亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心! 圣经当代译本修订版 你们亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人啊,洗净你们的手吧!三心二意的人啊,洁净你们的心吧! 中文标准译本 你们要亲近神,神就会亲近你们。你们这些罪人哪,当使你们的手洁净!心怀二意的人哪,当使你们的心纯洁! 新标点和合本 上帝版 你们亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心! 新标点和合本 - 神版 你们亲近 神, 神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心! 新译本 你们应当亲近 神, 神就亲近你们。罪人啊,要洁净你们的手;三心两意的人哪,要清洁你们的心。 圣经–普通话本 你们接近上帝,上帝就会接近你们。你们这些罪人,除去你们生活中的罪恶吧。你们追随上帝的同时,又追随着这个世界。纯净你们的思想吧。 |