在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




雅各书 1:3 - 和合本修订版

因为知道你们的信心经过考验,就生忍耐。

参见章节

圣经当代译本修订版

要知道你们的信心经过考验会产生忍耐。

参见章节

中文标准译本

因为你们知道,你们的信仰经过考验就生出忍耐;

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。

参见章节

新译本

因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。

参见章节

圣经–普通话本

因为你们知道,你们的信仰经过考验后会产生忍耐。

参见章节



雅各书 1:3
15 交叉引用  

你们凭着坚忍,就必保全性命。”


从前所写的圣经都是为教导我们写的,要使我们藉着忍耐和因圣经所生的安慰,得着盼望。


凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;


但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。


我们知道,万事都互相效力,叫爱上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。


我们这短暂而轻微的苦楚要为我们成就极重、无比、永远的荣耀。


愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,


所以,我们在上帝的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。


愿主引导你们的心去爱上帝,并学基督的忍耐!


你们必须忍耐,使你们行完了上帝的旨意,可以获得所应许的。


所以,既然我们有这许多见证人如同云彩围绕着我们,就该卸下各样重担和紧紧缠累的罪,以坚忍的心奔那摆在我们前头的路程,


这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。


使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得著称赞、荣耀、尊贵。


有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;