在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 9:3 - 和合本修订版

对他们说:“途中什么都不要带;不要带手杖和行囊,不要带食物和银钱,也不要带两件内衣。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣叮嘱他们:“出门的时候,什么也不要带,不要带手杖、背包、干粮、金钱,也不要带两件衣服。

参见章节

中文标准译本

耶稣对他们说:“你们在路上什么都不要带。不要带手杖,不要带行囊,不要带食物,不要带银子,每个人也不要带两件衣服。

参见章节

新标点和合本 上帝版

对他们说:「行路的时候,不要带拐杖和口袋,不要带食物和银子,也不要带两件褂子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

对他们说:「行路的时候,不要带拐杖和口袋,不要带食物和银子,也不要带两件褂子。

参见章节

新译本

对他们说:“不要带着甚么上路,不要带手杖,不要带口袋,不要带食物,不要带银钱,也不要带两件衣服。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣对他们说: “旅途中,不要带手杖、背包和面包,也不要带钱,不要带多余的衣服。

参见章节



路加福音 9:3
12 交叉引用  

你当倚靠耶和华而行善, 安居地上,以他的信实为粮;


他叫了十二个使徒来,差遣他们两个两个地出去,也赐给他们权柄制伏污灵,


耶稣又对门徒说:“所以,我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么。


你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢?


耶稣又对他们说:“我差你们出去的时候,没有钱囊,没有行囊,没有鞋子,你们缺少什么没有?”他们说:“没有。”


约翰回答:“有两件衣裳的,就分给那没有的;有食物的,也该这样做。”


利未在自己家里为耶稣大摆宴席,有一大群税吏和别的人与他们一同坐席。


你们无论进哪一家,就住在哪里,也从那里离开。


凡当兵的,不让世务缠身,好使那招他当兵的人喜悦。