路加福音 12:28 - 和合本修订版28 你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢? 参见章节圣经当代译本修订版28 “野地的草今天还在,明天就被扔进炉中,上帝还这样装扮它们,何况你们呢?你们的信心太小了! 参见章节中文标准译本28 你们这些小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就被丢进火炉里,神尚且这样装扮它,更何况你们呢! 参见章节新标点和合本 上帝版28 你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢! 参见章节新标点和合本 - 神版28 你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢! 参见章节新译本28 小信的人哪,田野的草,今天还在,明天就投进炉里, 神尚且这样给它装饰,何况你们呢? 参见章节圣经–普通话本28 虽然这些花草今朝生机昂然,明天将被扔进火炉烧掉,但上帝还是如此精心地装扮着它们,那么,上帝会更加装扮你们的。你们这些缺乏信仰的人! 参见章节 |