在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 23:41 - 和合本修订版

我们是应得的,因为我们是自作自受,但这个人没有做过一件不对的事。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我们是罪有应得,但这个人没有任何过犯。”

参见章节

中文标准译本

我们受刑理所应当,因为我们所受的与我们所做的相称。但这个人却没有做过什么坏事。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。」

参见章节

新译本

我们是罪有应得的。我们所受的与所作的相称,然而这个人并没有作过甚么不对的事。”

参见章节

圣经–普通话本

但对我们的判决是公正的,因为我们罪有应得,但是,这个人根本没做过任何错事!”

参见章节



路加福音 23:41
19 交叉引用  

他在急难的时候恳求耶和华-他的上帝,并在他列祖的上帝面前极其谦卑。


我们因自己的恶行和大罪,遭遇这一切的事,但你-我们的上帝惩罚我们轻于我们罪所当得的,又为我们留下这些残存之民。


那日的四分之一,他们站在自己的地方念耶和华-他们上帝的律法书,又在那日的四分之一认罪,敬拜耶和华-他们的上帝。


我向耶和华-我的上帝祈祷、认罪,说:“主啊,你是大而可畏的上帝,向爱主、守主诫命的人守约施慈爱。


正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:“这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中因他受了许多的苦。”


彼拉多见说也无济于事,反要生乱,就拿水在众人面前洗手,说:“流这人的血,罪不在我,你们承当吧。”


说:“我出卖了无辜人的血有罪了。”他们说:“那跟我们有什么相干?你自己承当吧!”


百夫长和跟他一同看守耶稣的人看见地震和所经历的事,非常害怕,说:“他真是上帝的儿子!”


另一个就应声责备他,说:“你是一样受刑的,还不怕上帝吗?


他对耶稣说:“耶稣啊,你进入你国的时候,求你记念我。”


我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。


所以,要顺服上帝。要抵挡魔鬼,魔鬼就必逃避你们;


而是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊的血。


他被辱骂不还口,受害也不说威吓的话,只将自己交托给公义的审判者。