马太福音 27:19 - 和合本修订版19 正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:“这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中因他受了许多的苦。” 参见章节圣经当代译本修订版19 彼拉多正坐堂断案时,他夫人派人来对他说:“你不要插手这个义人的事!我今天在梦中因为这个人受了许多苦。” 参见章节中文标准译本19 彼拉多正坐在审判席上,他的妻子派人到他那里说:“这义人的事,你什么也不要管。要知道,我今天因他的缘故,在梦中受了很多苦。” 参见章节新标点和合本 上帝版19 正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:「这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中为他受了许多的苦。」 参见章节新标点和合本 - 神版19 正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:「这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中为他受了许多的苦。」 参见章节新译本19 彼拉多坐在审判台上的时候,他的夫人派人来说:“你不要干涉这个义人的事,因为昨夜我在梦中因他受了很多的苦。” 参见章节圣经–普通话本19 彼拉多坐在审判席上时,他妻子给他传过来一个口信说: “不要管那个无辜人的事,昨晚我做了一个关于他的梦,让我烦恼极了。” 参见章节 |