在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 2:32 - 和合本修订版

是启示外邦人的光, 是你民以色列的荣耀。”

参见章节

圣经当代译本修订版

这救恩是启示外族人的光, 也是你以色列子民的荣耀。”

参见章节

中文标准译本

他是启示外邦人的光, 是你子民以色列的荣耀。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的荣耀。

参见章节

新标点和合本 - 神版

是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的荣耀。

参见章节

新译本

为要作外族人启示的光, 和你民以色列的荣耀。”

参见章节

圣经–普通话本

他是一盏明灯, 为外族人带来了启示, 为您的子民以色列带来了荣耀。”

参见章节



路加福音 2:32
22 交叉引用  

他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 使荣耀住在我们的地上。


到那日,耶西的根立作万民的大旗;列国的人必寻求他,他安歇之所大有荣耀。


在那日,耶和华的苗必华美尊荣,地的出产必成为幸存的以色列民的骄傲和光荣。


以色列的后裔必因耶和华得称为义, 并要彼此夸耀。”


他说:“你作我的仆人, 使雅各众支派复兴, 使以色列中蒙保存的人归回; 然而此事尚小, 我还要使你作万邦之光, 使你施行我的救恩,直到地极。”


对那被捆绑的人说:‘出来吧!’ 对在黑暗里的人说:‘显现吧!’ 他们在路上必得饮食, 在光秃的高地必有食物。


我的民哪,要留心听我, 我的国啊,要向我侧耳; 因为训诲必从我而出, 我必使我的公理成为万民之光。


白昼太阳不再作你的光, 月亮也不再发光照耀你; 耶和华却要作你永远的光, 你的上帝要成为你的荣耀。


在黑暗中行走的百姓看见了大光; 住在死荫之地的人有光照耀他们。


岂有一国换了它的神明吗? 其实那不是神明! 但我的百姓将他们的荣耀换了那无益的东西。


耶和华说:‘我要作耶路撒冷四围火的城墙,并要作城中的荣耀。’”


那坐在黑暗里的百姓 看见了大光; 坐在死荫之地的人 有光照耀他们。”


那天使对他们说:“不要惧怕!看哪!因为我报给你们大喜的信息,是关乎万民的:


就是你在万民面前所预备的:


就是基督必须受害,并且首先从死人中复活,把亮光传给犹太人和外邦人。”


所以,你们当知道,上帝这救恩已经传给外邦人;他们会听的。”


如经上所记:“要夸耀的,该夸耀主。”


那城内不用日月光照,因为有上帝的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。