路加福音 11:27 - 和合本修订版 耶稣正说这些话的时候,众人中间有一个女人高声对他说:“怀你胎乳养你的有福了!” 圣经当代译本修订版 耶稣说话的时候,人群中有个妇人高喊:“生你养你的人真有福啊!” 中文标准译本 耶稣正说这些话的时候,人群中有一个妇人高声对他说:“那怀你胎又哺育你的是蒙福的!” 新标点和合本 上帝版 耶稣正说这话的时候,众人中间有一个女人大声说:「怀你胎的和乳养你的有福了!」 新标点和合本 - 神版 耶稣正说这话的时候,众人中间有一个女人大声说:「怀你胎的和乳养你的有福了!」 新译本 耶稣正说这些话的时候,群众中有一个女人高声对他说:“怀你胎的和哺养你的有福了!” 圣经–普通话本 耶稣讲这些话时,人群中有一个女人大声对他说: “生你养你的人是多么有福呀!” |