Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:27 - 新译本

27 耶稣正说这些话的时候,群众中有一个女人高声对他说:“怀你胎的和哺养你的有福了!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 耶稣说话的时候,人群中有个妇人高喊:“生你养你的人真有福啊!”

参见章节 复制

中文标准译本

27 耶稣正说这些话的时候,人群中有一个妇人高声对他说:“那怀你胎又哺育你的是蒙福的!”

参见章节 复制

和合本修订版

27 耶稣正说这些话的时候,众人中间有一个女人高声对他说:“怀你胎乳养你的有福了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 耶稣正说这话的时候,众人中间有一个女人大声说:「怀你胎的和乳养你的有福了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣正说这话的时候,众人中间有一个女人大声说:「怀你胎的和乳养你的有福了!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣讲这些话时,人群中有一个女人大声对他说: “生你养你的人是多么有福呀!”

参见章节 复制




路加福音 11:27
6 交叉引用  

要使你的父母欢喜, 使生下你的快乐。


天使进去,对她说:“恭喜!蒙大恩的女子,主与你同在!”


就高声说:“你在女子中是有福的!你腹中的胎儿也是有福的!


因为他垂顾他婢女的卑微, 看哪!今后万代都要称我为有福。


他就去带了另外七个比自己更恶的污灵来,进去住在那里;那人后来的情况,比以前更坏了。”


日子将到,人必说:‘不生育的和没有怀过胎的,也没有哺养过婴儿的有福了。’


跟着我们:

广告


广告