在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 10:5 - 和合本修订版

无论进哪一家,先要说:‘愿这一家平安。’

参见章节

圣经当代译本修订版

无论到哪一户人家,要先说,‘愿平安临到这家!’

参见章节

中文标准译本

你们无论进哪一家,首先要说‘愿这一家平安。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

无论进哪一家,先要说:『愿这一家平安。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

无论进哪一家,先要说:『愿这一家平安。』

参见章节

新译本

无论进哪一家,先说:‘愿平安归与这家!’

参见章节

圣经–普通话本

无论你们走进哪一家,首先都要说: ‘愿这家人平安。’

参见章节



路加福音 10:5
9 交叉引用  

我要医治他, 他要结出嘴唇的果实。 平安,平安,归给远处和近处的人! 这是耶和华说的。”


不要带钱囊,不要带行囊,不要带鞋子;在路上也不要向人问安。


那里若有当得平安的人,你们所求的平安就必临到那家,不然,将归还你们。


耶稣对他说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。


上帝藉着耶稣基督—他是万有的主—传和平的福音,把这道传给以色列人。


并且来传和平的福音给你们远处的人,也传和平给那些近处的人,


你们要如此说:‘愿你来年平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。