Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 10:5 - 新标点和合本 - 神版

5 无论进哪一家,先要说:『愿这一家平安。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 无论到哪一户人家,要先说,‘愿平安临到这家!’

参见章节 复制

中文标准译本

5 你们无论进哪一家,首先要说‘愿这一家平安。’

参见章节 复制

和合本修订版

5 无论进哪一家,先要说:‘愿这一家平安。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 无论进哪一家,先要说:『愿这一家平安。』

参见章节 复制

新译本

5 无论进哪一家,先说:‘愿平安归与这家!’

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 无论你们走进哪一家,首先都要说: ‘愿这家人平安。’

参见章节 复制




路加福音 10:5
9 交叉引用  

我造就嘴唇的果子; 愿平安康泰归与远处的人, 也归与近处的人; 并且我要医治他。 这是耶和华说的。


不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋;在路上也不要问人的安。


那里若有当得平安的人,你们所求的平安就必临到那家;不然,就归与你们了。


耶稣说:「今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。


神藉着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,将这道赐给以色列人。


并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。


要对那富户如此说:『愿你平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。


跟着我们:

广告


广告