在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 96:5 - 和合本修订版

因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。

参见章节

圣经当代译本修订版

列邦的神明都是假的, 唯独耶和华创造了诸天。

参见章节

中文标准译本

万民的一切神明都是无用的偶像, 但耶和华造了诸天。

参见章节

新标点和合本 上帝版

外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。

参见章节

新标点和合本 - 神版

外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。

参见章节

新译本

因为万民的神都是虚空的偶像, 但耶和华创造了诸天。

参见章节

圣经–普通话本

各族的诸神都不过是毫无价值的偶像, 而主开创了诸天。

参见章节



诗篇 96:5
15 交叉引用  

起初,上帝创造天地。


你们蒙了耶和华的福, 他是创造天地的主宰。


外邦的偶像是金的,是银的, 是人手所造的,


造它们的要像它们一样, 凡靠它们的也必如此。


人算什么,你竟顾念他! 世人算什么,你竟眷顾他!


看哪,他们尽是麻烦, 所做的工都属虚无; 所铸的偶像是风,是虚空。


那创造诸天,铺张穹苍, 铺开地与地的出产, 赐气息给地上众人, 赐生命给行走其上之人的 上帝耶和华如此说:


你们看到,也听见这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑了许多人,说:‘人手所做的不是神明。’


关于吃祭过偶像的食物,我们知道“偶像在世上算不得什么”;也知道“上帝只有一位,没有别的”。