在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 94:13 - 和合本修订版

你使他在遭难的日子仍得平安, 直到为恶人挖好了坑。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使他们在患难中有平安, 直到为恶人挖好了坑。

参见章节

中文标准译本

你使他在灾祸的日子里平稳, 直到给恶人挖好了深坑;

参见章节

新标点和合本 上帝版

你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。

参见章节

新译本

在患难的日子,你使他得享平安, 直到为恶人所预备的坑挖好了。

参见章节

圣经–普通话本

您使他在危难中得到平安, 唯有恶人陷在挖好的深坑中。

参见章节



诗篇 94:13
16 交叉引用  

他安静,谁能定罪呢? 他转脸,谁能见他呢? 无论一国或一人都是如此。


在患难的日子,追逼我的人的奸恶环绕我, 我何必惧怕?


上帝啊,你必使恶人坠入灭亡的坑; 那好流人血、行诡诈的人必活不过半生, 但我要倚靠你。


外邦人陷在自己所掘的坑中, 他们的脚被自己暗设的网罗缠住了。


人岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我站在你面前为他们说好话, 要使你的愤怒转离他们。


你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设罗网要绊我的脚。


我听见这声音,身体战兢, 嘴唇发颤, 骨中朽烂, 在所立之处战兢; 但我安静等候 灾难之日临到那上来侵犯我们的民。


这样看来,另有一安息日的安息为上帝的子民保留着。


那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,


外邦发怒, 你的愤怒临到了。 审判死人的时候也到了; 你的仆人众先知、众圣徒及敬畏你名的人, 连大带小得赏赐的时候到了; 你毁灭那些毁灭大地者的时候也到了。”


我听见从天上有声音说:“你要写下:从今以后,在主里死去的人有福了。”圣灵说:“是的,他们要从自己的劳苦中得安息,因为工作的成果永随着他们。”