在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 89:33 - 和合本修订版

只是我不将我的慈爱全然收回, 也不叫我的信实废除。

参见章节

圣经当代译本修订版

但我不会收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。

参见章节

中文标准译本

然而,我不会从他身上收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。

参见章节

新标点和合本 上帝版

只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。

参见章节

新标点和合本 - 神版

只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。

参见章节

新译本

但我必不把我的慈爱从他身上收回, 也必不背弃我的信实。

参见章节

圣经–普通话本

然而,我不会收回对大卫的爱, 我要永远践守对他的信实。

参见章节



诗篇 89:33
13 交叉引用  

他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。


我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭责罚他。


但我的慈爱仍不离开他,像离开在你面前所废的扫罗一样。


只是我不撕裂全国,却要因我仆人大卫和我所选择的耶路撒冷,保留一个支派给你的儿子。”


我因我仆人大卫和我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷城的缘故,仍为所罗门留一个支派。


只留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城那里,在我面前常有灯光。


你厌恶与你仆人所立的约, 将他的冠冕践踏于地。


因为基督必须掌权,等上帝把一切仇敌都放在他的脚下。


藉这两件不可更改的事—在这些事上,上帝绝不会说谎—我们这些逃往避难所的人能得到强有力的鼓励,去抓住那摆在我们前头的指望。


以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”