在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 83:1 - 和合本修订版

上帝啊,求你不要静默! 上帝啊,求你不要闭口,不要不作声!

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝啊,求你不要缄默无声。 上帝啊,求你不要闭口不言。

参见章节

中文标准译本

神哪,求你不要静息! 神哪,求你不要沉默,不要缄默!

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝啊,求你不要静默! 上帝啊,求你不要闭口,也不要不作声!

参见章节

新标点和合本 - 神版

神啊,求你不要静默! 神啊,求你不要闭口,也不要不作声!

参见章节

新译本

神啊!求你不要静默; 神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。

参见章节

圣经–普通话本

上帝啊,求您不要再保持缄默, 上帝啊,求您不要再闭口无语。

参见章节



诗篇 83:1
7 交叉引用  

耶和华啊,我要求告你! 我的磐石啊,求你不要向我缄默! 倘若你向我闭口, 我就如下入地府的人一样。


耶和华啊,你已经看见了,求你不要沉默! 主啊,求你不要远离我!


主啊,求你睡醒,为何尽睡呢? 求你醒来,不要永远丢弃我们!


大能者上帝-耶和华已经发言呼召天下, 从日出之地到日落之处。


我们的上帝要来,绝不闭口; 有烈火在他面前吞灭, 有暴风在他四围刮起。


我许久闭口不言,沉默不语; 现在我要像临产的妇人,大声喊叫, 呼吸急促而喘气。