在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 80:15 - 和合本修订版

保护你右手所栽的根, 你为自己所坚固的幼苗。

参见章节

圣经当代译本修订版

这棵你右手栽种的根茎, 你为自己培育的苗子。

参见章节

中文标准译本

就是你右手所栽种的幼苗, 你为自己所坚固的根苗。

参见章节

新标点和合本 上帝版

保护你右手所栽的 和你为自己所坚固的枝子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

保护你右手所栽的 和你为自己所坚固的枝子。

参见章节

新译本

眷顾你右手栽种的根, 和你为自己培育的儿子。

参见章节

圣经–普通话本

那是您的右手栽下的幼苗, 是您为自己所培育的树木。

参见章节



诗篇 80:15
16 交叉引用  

你从埃及拔出一棵葡萄树, 赶出外邦人,把这树栽上。


我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。


耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,怜悯你的仆人们。


从耶西的残干必长出嫩枝, 他的根所抽的枝子必结果实。


现在耶和华说话,他从我出母胎,就造我作他的仆人, 要使雅各归向他, 使以色列聚集在他那里。 耶和华看我为尊贵, 我的上帝是我的力量。


求你从天上, 从你神圣荣耀的居所垂顾观看。 你的热心和你大能的作为在哪里呢? 你内心的关怀和你的怜悯向我们停止了。


然而,我栽种你为上等的葡萄树, 全用纯正的种子; 你怎么向我变为外邦葡萄树的坏枝子呢?


直等到耶和华垂顾, 从天上观看。


约书亚大祭司啊,你和坐在你面前的同伴都当听,因为他们是作预兆的:看哪,我必使我仆人大卫的苗裔长出。


对他说,万军之耶和华如此说:‘看哪,那名称为大卫苗裔的,要在本处生长,并要建造耶和华的殿。


耶稣就用比喻对他们说:“有人开垦了一个葡萄园,四周围上篱笆,挖了一个榨酒池,盖了一座守望楼,租给园户,就出外远行去了。


“我就是真葡萄树,我父是栽培的人。


求你从天上,从你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列和你向我们列祖起誓所赐给我们的这片土地,就是流奶与蜜之地。’”