在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 74:14 - 和合本修订版

你曾压碎力威亚探的头, 把它给旷野的禽兽作食物。

参见章节

圣经当代译本修订版

你曾打碎海怪的头, 把它丢给旷野的禽兽吃。

参见章节

中文标准译本

你压碎了水怪的头, 把它赐给旷野中的人和兽作食物。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你曾砸碎鳄鱼的头, 把它给旷野的禽兽为食物。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你曾砸碎鳄鱼的头, 把它给旷野的禽兽为食物。

参见章节

新译本

你砸碎了利未亚坦的头, 把牠给住在旷野的人作食物。

参见章节

圣经–普通话本

把它的肉丢给旷野上的野兽。

参见章节



诗篇 74:14
9 交叉引用  

愿那些诅咒日子且能惹动力威亚探的, 诅咒那夜。


住在旷野的必在他面前下拜, 他的仇敌必要舔土。


那一日,耶和华拯救以色列脱离埃及人的手。以色列人看见埃及人死在海边。


到那日,耶和华必用他坚硬锐利的大刀惩罚力威亚探,就是那爬得快的蛇,惩罚力威亚探,就是那弯弯曲曲的蛇,并杀死海里的大鱼。


但你们不可背叛耶和华,也不要怕那地的百姓,因为他们是我们的食物。保护他们的已经离开他们,耶和华却与我们同在。不要怕他们!”


他抓住那龙,那古蛇,就是魔鬼、撒但,把它捆绑了一千年,