Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 3:8 - 和合本修订版

8 愿那些诅咒日子且能惹动力威亚探的, 诅咒那夜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 愿那些咒诅白日、 能惹动海怪的人, 咒诅那夜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的 咒诅那夜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的 咒诅那夜。

参见章节 复制

新译本

8 那些咒诅日子、善于惹动海怪的, 愿他们咒诅那夜。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 愿那些诅咒这一天的人曾对它施符使咒, 愿那些能唤醒拉哈伯的巫师诅咒这一夜。

参见章节 复制




约伯记 3:8
11 交叉引用  

耶利米为约西亚作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼约西亚,直到今日。他们在以色列中以此为定例;看哪,这些哀歌写在《哀歌书》上。


看哪,愿那夜没有生育, 其间也没有欢乐的声音。


愿那夜黎明的星宿变为黑暗, 盼亮却不亮, 也不见晨曦破晓;


“你能用鱼钩钓上力威亚探吗? 能用绳子压下它的舌头吗?


没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?


它一起来,神明都恐惧, 因崩溃而惊慌失措。


到那日,耶和华必用他坚硬锐利的大刀惩罚力威亚探,就是那爬得快的蛇,惩罚力威亚探,就是那弯弯曲曲的蛇,并杀死海里的大鱼。


因此,主耶和华-万军之上帝如此说: “在一切的广场上必有哀号的声音; 在各街市上必有人说: ‘哀哉!哀哉!’ 他们叫农夫来哭号, 叫善唱哀歌的来举哀;


‘我们为你们吹笛,你们不跳舞; 我们唱哀歌,你们不捶胸。’


他们来到会堂主管的家里,耶稣看到一片吵闹,并有人大声哭泣哀号,


跟着我们:

广告


广告