在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 45:10 - 和合本修订版

女子啊,要倾听,要思想,要侧耳而听! 不要记念你本族和你父家,

参见章节

圣经当代译本修订版

女子啊,要聆听, 要侧耳倾听:不要再挂念家乡的父老,

参见章节

中文标准译本

女儿啊,你要听、要看、要侧耳听—— 你当忘记你的民和你的父家!

参见章节

新标点和合本 上帝版

女子啊,你要听,要想,要侧耳而听! 不要记念你的民和你的父家,

参见章节

新标点和合本 - 神版

女子啊,你要听,要想,要侧耳而听! 不要记念你的民和你的父家,

参见章节

新译本

王所爱的女子啊!你要听,要看,要留心地听; 你要忘记你的本族和你的父家;

参见章节

圣经–普通话本

君王的新娘啊, 请你倾听我的话, 忘记你的本族和亲属吧!

参见章节



诗篇 45:10
14 交叉引用  

耶和华对亚伯兰说:“你要离开本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。


因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。


他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。


何巴对他说:“我不去,我要回本地本族去。”


爱父母胜过爱我的,不配作我的门徒;爱儿女胜过爱我的,不配作我的门徒。


凡为我的名撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父亲、母亲、儿女、田地的,将得着百倍,并且承受永生。


“无论什么人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母、妻子、儿女、兄弟、姊妹,甚至自己的性命,就不能作我的门徒。


所以,从今以后,我们不再按照人的看法来认识人,纵使我们曾经按照人的看法认识基督,如今却不再这样认识他了。


所以主说: “你们务要从他们中间出来, 跟他们分别; 不要沾不洁净的东西, 我就收纳你们。


脱去被掳时所穿的衣服,住在你家里为自己父母哀哭一个月。然后,你就可以与她同房;你作她的丈夫,她作你的妻子。


关于自己的父母,他说:我未曾关注。 他的弟兄,他不承认, 他的儿女,他也不认识, 因为利未人遵行你的话, 谨守你的约。