在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 10:2 - 和合本修订版

恶人骄横地追逼困苦人; 愿他们陷在自己所设的计谋里。

参见章节

圣经当代译本修订版

恶人狂妄地追逼穷苦人, 愿他们落入自己所设的圈套。

参见章节

中文标准译本

恶人因着自高追逼困苦人, 愿他们被自己谋划的诡计抓住!

参见章节

新标点和合本 上帝版

恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。

参见章节

新译本

恶人骄横地追逼困苦人, 愿恶人陷入自己所设的阴谋中。

参见章节

圣经–普通话本

邪恶的人狂妄骄横,恣意欺压穷人, 愿他们陷进自己所设的恶谋中。

参见章节



诗篇 10:2
18 交叉引用  

因为他从未想过要施恩, 却迫害困苦贫穷的和伤心的人, 把他们处死。


求你保证你的仆人得福, 不容骄傲的人欺压我!


但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。


骄傲的人编造谎言攻击我, 我却要一心遵守你的训词。


不顺从你律法的骄傲人 为我掘了坑。


骄傲的人为我暗设罗网和绳索; 他们在路旁张开网,为我设下圈套。(细拉)


那撒谎的人逞骄傲轻慢, 出狂妄的话攻击义人, 愿他的嘴哑而无言。


不容骄傲人的脚践踏我, 不容凶恶人的手赶逐我。


愿他们因口中的罪和嘴唇的言语, 被自己的骄傲抓住, 他们所说的尽是咒骂和谎话。


他的毒害必回到自己头上, 他的残暴必落到自己的脑袋上。


现在,从埃及人狂傲地对待以色列人这件事上,我知道耶和华比万神更大。”


可是你仍然向我的百姓自高自大,不放他们走。


恶人被自己的罪孽抓住, 被自己罪恶的绳索缠绕。


你心里曾说: ‘我要升到天上, 我要高举我的宝座在上帝的众星之上, 我要坐在会众聚集的山上,在极北的地方。


凡看见你的都要定睛望你, 留意看你,说: ‘就是这个人吗? 他使大地颤抖, 使列国震动,


何沙雅的儿子亚撒利雅和加利亚的儿子约哈难,以及所有狂傲的人,就对耶利米说:“你说谎!耶和华-我们的上帝并没有差遣你说:‘你们不可进入埃及,在那里寄居。’