Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 10:1 - 和合本修订版

1 耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华啊,你为何远远站着? 为何在我遭难时隐藏起来?

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊,你为什么站在远处, 在灾难之时隐藏呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?

参见章节 复制

新译本

1 耶和华啊!你为甚么远远地站着?在患难的时候,你为甚么隐藏起来呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,您为什么远离我们? 为什么在我们危难时隐藏您自己?

参见章节 复制




诗篇 10:1
13 交叉引用  

你为何转脸, 拿我当仇敌呢?


他在左边行事,我却看不见他; 他转向右边,我也见不到他。


他安静,谁能定罪呢? 他转脸,谁能见他呢? 无论一国或一人都是如此。


我的上帝,我的上帝,为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我的呻吟?


求你不要转脸不顾我, 不要发怒赶逐你的仆人, 你向来是帮助我的。 救我的上帝啊,不要离开我, 也不要撇弃我。


耶和华啊,你曾施恩,使我稳固如山; 你转脸不顾,我就惊惶。


你为何转脸, 不顾我们所遭的苦难和所受的欺压呢?


我们俯伏在尘土上, 我们的肚腹紧贴地面。


上帝是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时的帮助。


耶和华啊,你为何丢弃我? 为何转脸不顾我?


以色列所盼望,在患难时作他救主的啊, 你在这地为何像寄居的, 又如旅行的只住一夜呢?


你为何像受惊吓的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和华啊,你在我们中间, 我们是称为你名下的人, 求你不要离开我们。


跟着我们:

广告


广告