在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 9:19 - 和合本修订版

因为有哀声从锡安传来: ‘我们竟然败落! 我们何等惭愧! 我们撇下土地, 人拆毁了我们的房屋。’”

参见章节

圣经当代译本修订版

因为从锡安传出哀鸣, ‘我们竟然灭亡了! 我们受了奇耻大辱! 我们的家园被毁, 我们只好背井离乡。’”

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为听见哀声出于锡安,说: 我们怎样败落了! 我们大大地惭愧! 我们撇下地土; 人也拆毁了我们的房屋。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为听见哀声出于锡安,说: 我们怎样败落了! 我们大大地惭愧! 我们撇下地土; 人也拆毁了我们的房屋。

参见章节

新译本

因为从锡安可以听到哀声,说: ‘我们何等衰败! 我们多么羞耻! 因我们丢弃了这地, 我们的家园被拆毁了。’”

参见章节

圣经–普通话本

听啊!锡安传出哀号的声音: ‘我们被毁得太惨了! 我们的耻辱太大了! 看啊!我们要背井离乡了! 看啊!他们把我们的家园给毁了!’”

参见章节



耶利米书 9:19
20 交叉引用  

安逸的妇女啊,起来听我的声音! 无虑的女子啊,侧耳听我的言语!


耶和华对我说:“虽有摩西和撒母耳站在我面前,我的心也不顾惜这百姓。你把他们从我眼前赶出,叫他们出去吧!


“以色列是仆人吗? 是家中生的奴仆吗? 为何成为掠物呢?


看哪,他必如云涌上; 他的战车如旋风, 他的马比鹰更快。 我们有祸了! 我们败落了!


毁坏的信息不断传来, 因为全地荒废。 我的帐棚忽然毁坏, 我的幔子顷刻破裂。


我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是所有以法莲的后裔。”


他们岂是惹我发怒呢?不是自己惹祸,以致脸上惭愧吗?这是耶和华说的。


耶路撒冷啊,要剪头发,扔掉它, 在光秃的高地唱哀歌, 因为耶和华弃绝、离弃了惹他发怒的世代。’”


人向他们喊着: “你这不洁净的,走开! 走开!走开!不要摸我!” 他们逃走流浪的时候, 列国中有人说: “他们不可再寄居此地。”


我们的产业归陌生人, 我们的房屋归外邦人。


“人子啊,要为推罗作哀歌。


连地也玷污了,我惩罚那地的罪孽,地就吐出它的居民来。


不要让地因你们玷污了它而把你们吐出来,像吐出在你们之前的国一样。


“你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们,免得我领你们去住的那地把你们吐出来。


起来,走吧! 这里并非安歇之处; 因为不洁净带来毁坏, 且是大大的毁坏。


到那日,必有人为你们唱诗歌, 用悲哀的哀歌哀号,说: “我们全然败落, 我百姓的产业易主了! 耶和华竟然使它离开我, 我们的田地为悖逆的人所瓜分了!”


你必在午间摸索,好像盲人在黑暗中摸索。你的道路必不亨通,天天受人欺压、抢夺,无人搭救。