耶利米书 48:33 - 和合本修订版 肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去, 我使酒池不再流出酒来, 无人踹酒欢呼; 呼喊的声音不再是欢呼。 圣经当代译本修订版 摩押的沃土上再没有欢喜快乐的声音。 我使榨酒池不出酒, 再没有踩踏葡萄的欢呼声, 欢呼被呐喊取代。 新标点和合本 上帝版 肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去; 我使酒榨的酒绝流, 无人踹酒欢呼; 那欢呼却变为仇敌的呐喊。 新标点和合本 - 神版 肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去; 我使酒榨的酒绝流, 无人踹酒欢呼; 那欢呼却变为仇敌的呐喊。 新译本 摩押肥沃的土地上不再有欢喜和快乐; 我使榨酒池不再流出酒; 再没有人欢呼踹酒; 有人呼喊,却不是踹酒的欢呼声。 圣经–普通话本 喜庆和欢笑从摩押的土地上被一扫而空。 我使酿酒池不再流出美酒, 踹酒人不再一边踹酒一边快乐地喊叫; 还有喊声,但不是快乐的呼喊。 |