在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 16:27 - 和合本修订版

父自己爱你们,因为你们已经爱我,又信我是从上帝而来的。

参见章节

圣经当代译本修订版

父爱你们,因为你们一直爱我,并且相信我来自上帝。

参见章节

中文标准译本

要知道,父自己爱你们,因为你们已经爱我,并且相信我是从神而来的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

父自己爱你们;因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

父自己爱你们;因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。

参见章节

新译本

父自己爱你们,因为你们已经爱我,并且信我是从 神那里来的。

参见章节

圣经–普通话本

因为父自己爱你们。他爱你们,因为你们始终爱我,相信我来自上帝。

参见章节



约翰福音 16:27
26 交叉引用  

耶和华-你的上帝在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。


爱父母胜过爱我的,不配作我的门徒;爱儿女胜过爱我的,不配作我的门徒。


有了我的命令而又遵守的人,就是爱我的;爱我的人,我父要爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。”


耶稣回答他说:“凡爱我的人就会遵守我的道,我父也会爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。


现在我们晓得你凡事都知道,也不需要有人问你;从此我们信你是从上帝而来的。”


我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道是你差我来的,也知道你爱他们,如同爱我一样。


这是耶稣所行的第一个神迹,是在加利利的迦拿行的,显出了他的荣耀来,他的门徒就信他了。


除了从天降下的人子,没有人升过天。


我却认识他,因为我从他那里来,是他差遣了我。”


耶稣对他们说:“假如上帝是你们的父,你们会爱我,因为我本是出于上帝,也是从上帝而来,我不是凭着自己来,而是他差我来的。


律法既因肉体软弱而无能为力,上帝就差遣自己的儿子成为罪身的样子,为了对付罪,在肉体中定了罪,


第一个人是出于地,是属于尘土;第二个人是出于天。


若有人不爱主,这人该受诅咒。主啊,愿你来!


原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死了,众人就都死了。


等到时候成熟,上帝就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法之下,


愿所有恒心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠。


这话可信,值得完全接受:“基督耶稣到世上来是要拯救罪人”,而在罪人中我是个罪魁。


因为主所爱的,他必管教, 又鞭打他所接纳的每一个孩子。”


虽然你们没有见过他,却是爱他;如今虽看不见,你们却因信他而有说不出来、满有荣光的喜乐,


我们爱,因为上帝先爱我们。


凡我所疼爱的,我就责备管教。所以,你要发热心,也要悔改。


那属撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎话的,我要使他们来到你脚前下拜,使他们知道我已经爱你了。