在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 16:10 - 和合本修订版

为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;

参见章节

圣经当代译本修订版

关于义,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;

参见章节

中文标准译本

关于义,是因为我到父那里去,而你们不再看到我了;

参见章节

新标点和合本 上帝版

为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;

参见章节

新标点和合本 - 神版

为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;

参见章节

新译本

在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;

参见章节

圣经–普通话本

关于正义,是因为我就要到父那里去了,你们再也见不到我了;

参见章节



约翰福音 16:10
26 交叉引用  

耶和华因自己的公义, 乐意使律法为大为尊。


“为你百姓和你圣城,已经定了七十个七,要止住罪过,除净罪恶,赎尽罪孽,引进永恒的公义,封住异象和预言,并膏至圣所。


我从父而来,到了世界,又离开世界,到父那里去。”


现在我要到差我来的父那里去,你们中间却没有人问我‘你去哪里?’


摩西在旷野怎样举蛇,人子也必须照样被举起来,


另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。


于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不会太久了,我要回到那差我来的那里去。


因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作可信的凭据。”


这耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。


你们弃绝了那圣洁公义者,反而要求释放一个凶手给你们。


先知中有哪一个不是受你们祖宗的迫害呢?他们把预先宣告那义者要来的人杀了。如今你们成了那义者的出卖者和凶手了。


因为上帝的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:“义人必因信得生。”


但你们得以在基督耶稣里是本乎上帝,他使基督成为我们的智慧,成为公义、圣洁、救赎。


上帝使那无罪的,替我们成为罪,好使我们在他里面成为上帝的义。


至于我们,我们是靠着圣灵,凭着信心,等候所盼望的义。


敬虔的奥秘是公认为伟大的: 上帝在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


因为基督也曾一次为罪受苦 , 就是义的代替不义的, 为要引领你们到上帝面前。 在肉体里,他被治死; 但在灵里,他复活了。