约翰福音 11:28 - 和合本修订版 马大说了这话就回去,叫她妹妹马利亚,私下说:“老师来了,他在叫你。” 圣经当代译本修订版 玛大说完了,就回去悄悄地告诉她妹妹玛丽亚:“老师来了,祂叫你去。” 中文标准译本 玛妲说了这话,就回去叫她的妹妹玛丽亚,悄悄地说:“老师来到这里,叫你过去。” 新标点和合本 上帝版 马大说了这话,就回去暗暗地叫她妹子马利亚,说:「夫子来了,叫你。」 新标点和合本 - 神版 马大说了这话,就回去暗暗地叫她妹子马利亚,说:「夫子来了,叫你。」 新译本 马大说了这些话,就回去叫她妹妹马利亚,暗暗地说:“老师来了,他叫你。” 圣经–普通话本 说完这话,马大回去叫妹妹马利亚,单独对她说: “老师在这里,他叫你呢。” |