约翰福音 10:36 - 和合本修订版 那么父所分别为圣又差到世上来的那位说‘我是上帝的儿子’,你们还对他说‘你说亵渎的话’吗? 圣经当代译本修订版 而我是父分别出来又差到世上来的,我说自己是上帝的儿子,你们就指控我亵渎吗? 中文标准译本 那么,难道因为我说了‘我是神的儿子’,你们就对父所分别为圣、并差派到世上来的那一位说‘你说了亵渎的话’吗? 新标点和合本 上帝版 父所分别为圣、又差到世间来的,他自称是上帝的儿子,你们还向他说『你说僭妄的话』吗? 新标点和合本 - 神版 父所分别为圣、又差到世间来的,他自称是 神的儿子,你们还向他说『你说僭妄的话』吗? 新译本 那么父所分别为圣又差到世上来的,他自称是 神的儿子,你们就说他说了僭妄 神的话吗? 圣经–普通话本 那么,为什么因为我说‘我是上帝之子’,你们却说我在亵渎上帝呢?我是受上帝所选并被派到世上的那位。 |